文化艺术报讯(记者 魏韬)第26届北京国际图书博览会暨第17届北京国际图书节8月21日在京开幕,吸引95个国家和地区参展,其中“一带一路”沿线国家30个,罗马尼亚担任主宾国;海内外参展商达2600余家,展示中外精品图书30多万种。
本届图博会由国家新闻出版署、科学技术部、北京市人民政府、中国出版协会、中国作家协会主办,中国图书进出口(集团)总公司承办。其中,“新中国成立70周年精品出版物展”通过精品图书展、进出口精品出版物展、精品期刊展、新中国图书版本展四大板块,营造庆祝祖国华诞的浓厚气氛。
北京图博会自1986年创办,已成功举办25届,是我国重要的国际书展和国际版权贸易平台。作为世界第二大国际书展,图博会吸引了众多国际出版界、文化界知名企业和人士参与。
与本届图博会同期同地举办的第17届北京国际图书节设置70周年出版成果展、实体书店街主题展区、世界园艺自然主题展区、“一带一路”出版物国际展区、传统文化体验展区等十余个主题展区,并将开展名家大讲堂、“百家千场”系列阅读活动、“云畅读”主题活动、图书节进社区等主题活动,让读者感受阅读之美。
同日,陕西师范大学出版总社与土耳其Kriter出版社在北京第26届国际书展举行《贾平凹散文选》(英汉对照版)土耳其语版权签约仪式。
现场,Kriter出版社社长阿里·埃尔古为本次签约发来祝贺视频。他表示贾平凹是一位在全球都很有影响力的中国作家,这部作品被翻译为土耳其语并出版意义重大,希望以此为契机,会有更多的中国作家作品被翻译为土耳其语。《贾平凹散文选》土耳其语翻译者艾哈迈德·艾克雷姆·德米尔卡勒也简要介绍了翻译情况。他在发言中说,这是继《道德经》、作家莫言著作之后又一部中国作品,是土耳其人认识、了解中国的新窗口。
《贾平凹散文选》(英汉对照版),从外国人了解中国的角度,精选了《残佛》《西大三年》《一棵小桃树》《敲门》《不能让狗说人话》《辞宴书》《西安这座城》等30余篇散文,具有很高的文学价值和独特的文化交流价值,对中土文化交流以及一带一路上的文化建设都有深远的影响和重大的意义。该书土耳其语版由白振国和他的妹妹白鹿原共同翻译,预计在2019年底与读者见面。