通版阅读请点击:
展开通版
收缩通版
当前版:A02版
发布日期:2018年08月17日
中国作家与世界汉学家共话中国文学“走出去”
中国作家与世界汉学家共话中国文学“走出去”
  文化艺术报讯 8月14日至15日,第五次汉学家文学翻译国际研讨会在贵阳开幕。24个国家的38位汉学家与50多位中国作家共同研讨中国文学“走出去”。
  研讨会由中国作家协会主办,旨在推动中国优秀文学作品对外译介、促进中国文学“走出去”,增进中国作家与各国汉学家之间了解,帮助各国翻译家及时了解中国当代文学发展趋势,搭建作家与译者间“面对面对话”的交流平台。
  研讨会期间,世界各国汉学家和中国作家围绕“一部作品的诞生:我的创作和生活”和“为什么选择翻译你?”两个话题进行交流研讨。前一个话题主要由中国作家来分享他们的创作心路,后一个话题则是汉学家来讲述他们如何挑选自己中意的作家和作品。
  期间还举行了翻译作品陈列展,用来展示汉学家们近年来翻译出版的中国文学作品;人民文学杂志《路灯》英文、俄文、日文、韩文和意大利文版的5位译者进行对谈交流,分享他们的翻译经验和体会。
  又讯(记者魏韬)“2018年青年汉学家研修计划(西安班)”将于9月6日至26日在陕西举办,由中宣部指导,文化和旅游部主办,中外文化交流中心总协调,陕西省文化厅和陕西师范大学联合承办。
  陕西省文化厅副厅长顾劲松介绍,“2018年青年汉学家研修计划(西安班)”将有来自26个国家的39名青年汉学家参与,他们将通过知名专家学者主题授课、分组赴合作单位研修、实地社会实践考察等方式,围绕“一带一路”人文交流、当代中国与世界研究、中国人文与社会研究、中华文化传承与发展研究等主题开展研修活动。