通版阅读请点击:
展开通版
收缩通版
当前版:A02版
发布日期:2016年11月04日
创新≠传承?
创新≠传承?
  背 景
  《叮咯咙咚呛》为央视“大型原创文化传承类”综艺节目,明星要深入全国五大省市,寻找即将消失的非遗文化和民间达人,将非遗文化与现代歌曲相结合,以全新方式完成创新的作品。在近一期的节目当中,歌手尚雯婕结合自己填词的法语歌《夜之缪斯》,与非物质文化遗产“渔鼓道情”传承人苗清臣,共同演绎了《三国演义》名段《要荆州》。对此,评委李谷一提出了质疑:“对于这种非物质文化遗产项目,我不太喜欢你们用外国语言来唱。”而尚雯婕表示:世界音乐面对的听众不只是中国人,如果太原汁原味,外国人可能就听不懂了。随后,这件事在网上引发了争议。 

    网友热议:
  网友“大鱼吃小余儿” 我觉得这并不是要争是谁的问题,但李谷一老师说的话的确有道理。我们不要去迎合所谓的国际范,丢掉了属于自己的东西。中华文化是独特的唯一的,希望年轻人们好好传承。
  网友“匹诺曹的木村” 将中国传统音乐元素融入到世界音乐的舞台本身就是对中国文化的一种宣扬,何必拘泥于语言的形式,选用一种与之更匹配的语言来演唱,可能外国人更容易去接受,更愿意去追寻这是怎么样的一种音乐,从而更加了解中国。 

  小敏简评:
  尚雯婕的创新演绎没有错,李谷一老师的坚守传统也没有错。就节目主旨而言,寻找即将消失的非遗文化和民间达人,并将非遗文化与现代歌曲相结合,并以全新的方式共同完成颠覆创新的作品,这没有错。同时,李谷一老师的言论也没有错,李老师说,“音乐无国界,当年,我在法国也开过独唱音乐会,唱的还是中文!”李谷一老师还用意大利语的西洋歌剧举例:包括几个男高音世界歌唱家帕瓦罗蒂,他们来我们中国演出的时候,都用他们国家的语言,中国老百姓为什么那么懂得?他需要翻译吗,不需要。你如果唱中文,也不需要翻译,也会受欢迎的。本报认为中国的舞台上,尤其是跟中国非物质文化遗产这种项目结合一起的节目上,用外国语言来唱实在是不妥。优秀传统文化是中华民族的“魂”,是中华民族的精神命脉,只有坚守中华优秀传统文化的传承,才能让其更具生命力和传播价值。