通版阅读请点击:
展开通版
收缩通版
当前版:A07版
发布日期:2021年07月02日
一等奖
他们依旧青春(节选)
他们依旧青春(节选)

  致陈望道
  毫无动静的义乌分水塘村,能翻译:“一个在欧洲徘徊的幽灵” ?
  一杯绿茶,能翻译:布鲁塞尔天鹅咖啡馆的暮色?
  中国农民之子,能翻译:马克思、恩格斯行动的纲领?
  ……一道光,推倒了夜所有的阻挡!
  昏暗的江南,被搅动了!一把旧椅子,两条板凳,一位中国国文教员,坐不住了!

  山坡上,柴堆旁,小油灯下,你秘密投奔一个伟大的阵营。
  全世界的被剥削阶级,第一次在《共产党宣言》单行本里集体发言。
  代表你,代表我,也代表他。一瞬间,挽起了无数双手臂。
  摩泽尔河,流过了欧洲最古老的小城。停在你的身边休息。

  一个精炼、优美的词,也许使你在木板上斟酌了几个早晨?
  英语,难不倒你肯花费五倍工夫的汉语。
  觉醒的门,敞开了。送来粽子的母亲,不明白儿子:
  将墨汁当作红糖蘸,为何竟吃得这么香、这么甜? 
  
  你,最早搬来了一套最根本的武装。
  红军战士,几乎人手一册。哪个指挥员,不喊这本书为老师?
  尽管翻译者,有不同的署名。
  相同的,是陈望道先生,领着我们一代代学生,去拜见1920年发现的真理……

  致李大钊

  我简直不相信:那一年的四月,会这么残忍!
  乌云,将砚台变成京城的天空。凶手,露出了处决“巨魁”的狰狞。
  旧中国的气温,冻结在零度以下!

  绞杀令,使四周围更加寒冷!那根阴森森的麻绳,从绞刑架放了下来!
  一股恶势力,操纵着整个民族的命运!

  那时候:你是不是刚对北大图书馆的助理员,布置了需要誊抄的书名?
  你是不是刚离开冲决桎梏的陶然亭?
  那架马克思研究会的油印机,是不是还在香案上摇动?
  你是不是又从旧袍里掏出了银元,资助困苦的学生?……
  你这位经济学教授,最明白有价值的清贫。
  你用无数双铁铸的手,打出了那份《庶民的胜利》!
  此刻,院子里的孩子们,正在向你围拢。
  准备听你讲北河沿的故事,准备请你教古诗、下军棋、写毛笔字。
  你为大女儿买来的那架旧风琴,还有余音袅袅……

  你听到了一片童声。你将准备出击的枪,重新放回抽屉里的黄昏。
  枪握在你的手中,有了柔的一面。
  之所以没有射出那五发子弹,是你怕伤着天真。
  即使事业正在起跑,你也高昂着头,迎向军阀抓捕的脚步声。
  中国布尔什维克的“北方领袖”,就这样,迎着粗野的吆喝,从容赴难。
  从容得让敌人都震惊!你仿佛还在“背黑暗而向光明”……

  走向绞刑架的,决不是你!
  你祖先一般的面容,已经代表将来,把绳索套向整个旧世界!