文化艺术报讯(特派北京记者 倪尧)8月24日,第23届北京国际图书博览会盛大开幕。作为2016年中国-中东欧人文交流年的重要活动之一,本届图博会首次邀请中东欧16国作为联合主宾国集体亮相,“一带一路”成本届图博会的最大关键词。陕西展团以精彩的图书推广活动、新颖优质的出版物展示、积极而富有成效的版权交流活动赢得满堂喝彩,并被大会授予“荣誉展商”奖牌。
北京国际图书博览被业界誉为“世界第四大国际性书展”。本届展会共吸引86个国家和地区2407家中外出版商、近30万种最新中外出版物参展。
本次陕西展团由陕西省版权局主导,陕西省新华出版传媒集团主办。共有11家出版社参展,展示了我省最新出版的数百种新书。内容涵盖文学、社科、历史、自然科学、工具书、少儿读物等各个种类。截至发稿时,我省各参展出版社已与来自世界各地的上百家出版社及版权代理机构就版权交流展开洽谈,建立了深入而密切的合作关系。
陕西新华出版传媒集团总编辑张炜表示:“我们最近的两次书展,都是锻炼队伍和扩大影响的过程。此次书展我们举行了两场推介活动。《经典陕北民歌》是要唱响丝绸之路,把我们陕西的文化推出去;《丝绸之路中国段文化遗产研究》是要围绕丝绸之路经济带的建设,搞好丝绸之路文化带的建设。陕西在丝绸之路的角色应该是文化先行,经贸跟进。文化的作用太重要了,下一步,我们要直接和中亚、欧洲、非洲的国家进行文化交流。这样才能取得更大的成效。”
在新书推介活动方面,本次陕西展团亮点频出。
24日,由陕西人民出版社主办、《文化艺术报》担任媒体支持的“中国经典民歌对外推广译丛”《陕北经典民歌(汉俄对照)》新书发布会上,嘉宾现场放歌,以别开生面的俄文版《兰花花》《走西口》吸引读者驻足欣赏,与不远处主宾国活动的罗马尼亚民歌展示相映成趣。本书项目发起人、主要译者,陕西师范大学外国语学院俄语系主任、俄语中心中方主任孟霞教授,陕西师范大学音乐学院硕士生导师姚青教授,对本书进行现场推介。
《陕北经典民歌(汉俄对照)》以在俄语国家传唱和传播的陕北民歌为目标,由民歌专家、俄语翻译家、俄国文化专家合力精心打造而成,书中精选10首最经典、最朗朗上口,最能引起俄罗斯人民情感和文化共鸣的陕北民歌翻译成俄语,并配以精心编排打磨的曲谱。
25日,三秦出版社主办的《丝绸之路中国段文化遗产研究》推介会,邀请本书主编、著名考古学家、中国社会科学院学部委员刘庆柱先生,国家文物局水下文化遗产中心考古所所长、研究员姜波先生对丛书进行现场推介,三秦出版社总编辑赵建黎担任活动主持。
《丝绸之路中国段文化遗产研究》丛书是国家十二五出版规划项目、国家出版基金项目。两位嘉宾深入浅出地阐述了本书与丝路遗产、与国家战略之间的有机联系,普及了丝路考古以及申遗等方面的知识,揭示了本书在挖掘弘扬优秀传统文化、推进丝路中国段文化遗产申遗进程等方面的重要意义。